五人墓碑记原文及翻译(一篇震撼人心的古文名篇)

《五人墓碑记》是一篇流传今的古文名篇,记录了五位忠诚的士兵为了保卫家国而献出生命的故事。以下是该篇的原文及翻译。

1. 原文

塞北秋空高气爽,万里无云风景长。苍茫古壁人不见,荒草萋萋马蹄香。五人腰间各悬弓,五人手中各执刀。五人形神各异同,五人志气一般高。忠心贯日月,气节凌乾坤。今日墓前泪满巾,明朝阳关孤犊哀。

2. 翻译

在北国的秋季,天空高远,气温清爽,万里无云,风景长久。苍茫的古墙上已经看不到人的踪迹,只有荒草萋萋和马蹄的芬芳。五个士兵腰间各自悬挂着弓箭,手中各自握着长刀。他们的形态和精神状态各不相同,但是他们的志向和决心却一样高远。他们的忠诚贯穿了日月,他们的气节凌驾于乾坤之上。今天站在他们的墓前,泪水满满,明天阳关的孤犊也将为他们哀悼。

3. 解读

《五人墓碑记》记载了五位忠诚的士兵为了保卫家国而献出生命的故事。他们不仅身怀绝技,更重要的是他们的决心和勇气。这篇通过对他们的描述,展现了他们的忠诚、气节和坚定不移的信仰。这篇不仅是对这五位士兵的纪念,更是对忠诚和勇气的赞颂。

4. 结论

五人墓碑记原文及翻译(一篇震撼人心的古文名篇)

《五人墓碑记》是一篇感人深的古文名篇,通过对五位忠诚的士兵的描述,展现了他们的忠诚、气节和坚定不移的信仰。这篇不仅是对这五位士兵的纪念,更是对忠诚和勇气的赞颂,具有很高的文学价值和历史意义。

《五人墓碑记》是明代文学家冯梦龙所著的一篇短篇小说。作品以墓碑为主线,描写了五位好友生前的情谊和死后的寂寞,以及人生的无常和生命的可贵。以下是《五人墓碑记》的原文及翻译。

昔在同郡,有五人者,同游猎于罘山之下,忽天晚,宿于山中亭舍。相饮,因谈及及世之难,各言所忧。一人曰“富贵非吾愿,但愿无疾病。”一人曰“宁可贫贱,不愿失节。”一人曰“不求多友,但愿。”一人曰“不图长寿,但愿死得清白。”一人曰“不求大名,但愿无过。”因相视大笑。夜分,各就其位而眠。

天明,觉有霜气,欲归。一人旁起,见一墓碑,题曰“五人墓”。众皆惊异,欲问,一人曰“此是我五人之墓。”众问其故,一人曰“吾闻世有五难,吾五人皆遇之,故同筑此墓。吾昨夜梦地府,神明问我曰‘尔五人之中,谁为贤?’吾对曰‘五人皆贤,不分先后。’神明曰‘必当分别,以定阴司之位。’吾曰‘吾与友约,不论生死,共葬一墓。’神明曰‘尔与友之情,吾已知之。然吾所问者,乃尔五人之中,谁为贤?’吾曰‘吾等有约,不分贤愚。’神明怒曰‘尔等人情薄如纸,而吾所问者,正是人情。尔等既已有约,吾不能强求。尔等罪已重,当各入各位,以受应劫之报。’吾等遂被推入此墓,以受应劫之报。今吾等已死,而世人之间,仍有不肖之徒。吾等之墓,久将覆灭,而伪君子之名,恒为人所传。吾等虽已死,犹欲世人知吾之冤屈也。”

众皆悲泣,自责不如五人。因闻其墓在一松树之下,众遂共抱松树而倒之,见一穴,即五人墓也。众乃悲泣而去,各归其家,因自感其惶惑之事,皆有所悟,遂改过从善,而五人之墓,亦因此得以传于世。

在同一个郡城里,有五个人,一起去罘山狩猎,天色渐晚,就在山中的亭子里住宿。他们相互饮酒,谈及世间的困难,各自说说自己的忧虑。其中一个人说“我并不想要富贵,只是希望没有疾病。”另一个人说“宁愿贫穷,也不想失去自己的节操。”还有一个人说“我并不要求有很多朋友,只是希望没有敌人。”又有一个人说“我并不追求长寿,只是希望死得清白。”一个人说“我并不渴望名利,只是希望不犯错误。”于是大家相视而笑。夜深了,各自就寝。

天亮了,他们觉得有些冷,想要回去了。其中一个人起身,看到了一块墓碑,上面写着“五人墓”。大家都惊讶不已,想要问个究竟,其中一个人说“这是我们五个人的墓。”大家都问他为什么,这个人说“我听说世间有五个难题,我们五个人都遇到了,所以我们一起建了这个墓。昨晚我梦见了地府,神明问我‘你们五个人中,谁是聪明的?’我回答说‘我们五个人都很聪明,没有先后之分。’神明说‘必须要分出来,以确定阴司的位置。’我说‘我们和朋友约定,不论生死,共同葬在一起。’神明说‘你和你的朋友之间的情谊,我已经知道了。但是我问的是你们五个人中,谁是聪明的?’我说‘我们之间有约定,不分高低贤愚。’神明生气地说‘你们这些人的情感像纸一样薄弱,而我问的正是情感。既然你们已经有了约定,我不能强求。你们的罪过已经非常严重,应该各自回到自己的位置上,接受应有的惩罚。’于是我们就被推到了这个墓里,接受应有的惩罚。如今我们已经死了,但是世间仍有不肖之徒。我们的墓碑将很快荒废,但是伪君子的名声却会一直流传下去。虽然我们已经死了,但是我们希望世人知道我们的冤屈。”

大家都悲伤地哭泣,自责没有像五个人那样。于是他们听说墓碑在一棵松树下,大家一起抱住松树,把它倒了,发现了一个墓穴,那就是五人的墓。大家悲伤地离开了,各自回到自己的家里。因为自己的惶惑之事,大家都有所悟,改过从善。五人的墓也因此得以传承今。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

(0)
奔跑的小羊奔跑的小羊认证作者
上一篇 2023年9月17日 08:29
下一篇 2023年9月17日 08:35

相关文章

客服QQ: 8838832

客服微信